作为一个资深强迫症患者,我写文字都会按照一定的格式进行排版。特别是中英文混合的内容,对英文前后的空格、大小写、标点符号、全角半角这类问题都比较在意。今天看到一篇文章《中文文案排版指北》,跟我的做法不谋而合。以下是文章全文,您也可以在 Github 上 Fork 这篇文章。
中文文案排版指北
統一中文文案、排版的相關用法,降低團隊成員之間的溝通成本,增強網站氣質。
Table of Contents
空格
「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。
與大家共勉之。」——vinta/paranoid-auto-spacing
中英文之間需要增加空格
正確:
在 LeanCloud 上,數據存儲是圍繞
AVObject
進行的。
錯誤:
在LeanCloud上,數據存儲是圍繞
AVObject
進行的。在 LeanCloud上,數據存儲是圍繞
AVObject
進行的。
完整的正確用法:
在 LeanCloud 上,数据存储是围绕
AVObject
进行的。每个AVObject
都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。数据是 schema-free 的,你不需要在每个AVObject
上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。
:exclamation: 例外:「豆瓣FM」等產品名詞,按照官方所定義的格式書寫。
中文與數字之間需要增加空格
正確:
今天出去買菜花了 5000 元。
錯誤:
今天出去買菜花了 5000元。
今天出去買菜花了5000元。
數字與單位之間需要增加空格
正確:
我家的寬帶有 1 Gbps,硬盤一共有 10 TB。
錯誤:
我家的寬帶有 1Gbps,硬盤一共有 10TB。
全形標點與其他字符之間不加空格
正確:
剛剛買了一部 iPhone,好開心!
錯誤:
剛剛買了一部 iPhone ,好開心!
-ms-text-autospace
to the rescue?
Microsoft 有個 -ms-text-autospace
的 CSS 屬性可以實現自動為中英文之間增加空白。不過目前並未普及,另外在其他應用場景,例如 OS X、iOS 的用戶介面目前并不存在這個特性,所以請繼續保持隨手加空格的習慣。
標點符號
不重複使用標點符號
正確:
德國隊竟然戰勝了巴西隊!
她竟然對你說「喵」?!
錯誤:
德國隊竟然戰勝了巴西隊!!
德國隊竟然戰勝了巴西隊!!!!
德國隊竟然戰勝了巴西隊!!!!!!!!
她竟然對你說「喵」??!!
她竟然對你說「喵」?!?!??!!
全形和半形
:exclamation: 不明白什麼是全形(全角)與半形(半角)符號?請查看維基百科詞條『全形和半形』。
使用全形中文標點
正確:
嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說「喵」了哎!
核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
錯誤:
嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎!
嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說"喵"了哎!
核磁共振成像 (NMRI) 是什麼原理都不知道? JFGI!
核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI!
數字使用半形字符
正確:
這件蛋糕只賣 1000 元。
錯誤:
這件蛋糕只賣 1000 元。
:exclamation: 例外:在設計稿、宣傳海報中如出現極少量數字的情形時,為方便文字對齊,是可以使用全形數字的。
遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點
正確:
喬幫主那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」。
推薦你閱讀『Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age』,非常的有趣。
錯誤:
喬幫主那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」。
推薦你閱讀『Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age』,非常的有趣。
大小寫
大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述。
專有名詞使用正確的大小寫
正確:
使用 GitHub 登錄
我們的客戶有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。
錯誤:
使用 github 登錄
使用 GITHUB 登錄
使用 Github 登錄
使用 gitHub 登錄
使用 gイんĤЦ8 登錄
我們的客戶有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。
我們的客戶有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。
我們的客戶有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。
我們的客戶有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。
我們的客戶有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。
注意:當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫/小寫的情形,HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 text-transform: uppercase;
/text-transform: lowercase;
對表現形式進行定義。
爭議
:exclamation: 以下用法略帶有個人色彩,既:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是正確的。
中文鏈接之間增加空格
用法:
请 提交一个 issue 并分配给相关同事。
訪問我們網站的最新動態,請 點擊這裡 進行訂閱!
對比用法:
请提交一个 issue 并分配给相关同事。
訪問我們網站的最新動態,請點擊這裡進行訂閱!
簡體中文使用直角引號
用法:
「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」
對比用法:
“老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?”
工具
倉庫 | 語言 |
---|---|
vinta/paranoid-auto-spacing | JavaScript |
huei90/pangu.node | Node.js |
huacnlee/auto-correct | Ruby |
sparanoid/space-lover | PHP |
誰在這樣做?
網站 | 文案 | UGC |
---|---|---|
Apple 中國 | Yes | N/A |
Apple 香港 | Yes | N/A |
Apple 台灣 | Yes | N/A |
Microsoft 中國 | Yes | N/A |
Microsoft 香港 | Yes | N/A |
Microsoft 台灣 | Yes | N/A |
LeanCloud | Yes | N/A |
知乎 | Yes | 部分用戶達成 |
V2EX | Yes | 標題達成 |
SegmentFault | Yes | 部分用戶達成 |
Apple4us | Yes | N/A |
豌豆荚 | Yes | N/A |
Ruby China | Yes | 標題達成 |
PHPHub | Yes | 標題達成 |
知道更多這樣的網站?請給我發 PR。
竟然是指北 😮
原文这么写的。。。难道台湾同胞的叫法?
这是一篇干货文章。
受众比较广吧,对任何人适用
我都是马马虎虎的排版。
阅读体验也很重要。。
神马 ? 都看不懂了 😥
写作的一些细节,按照这个格式写的话更优雅 😢
标点重复可以语句更有气势
Permalink